Bài mới nhất
Th4 29, 2014
Cao Trần “Còn non còn nước còn người Thắng giặc Mỹ ta xây dựng hơn mười ngày nay.” Câu lục bát trên không nhớ rõ là của ai, và thấy cũng không cần thiết để google tác giả, vì của ai không quan trọng bằng chuyện câu lục bát đó cho thấy cái gì. “Thắng […]
Đọc tiếp »
Th4 25, 2014
Nam Đan Giờ là những ngày cuối của tháng Tư. Năm nào cũng vậy, càng đến gần ngày 30 tháng Tư tôi lại có cảm giác bất thường, ngột ngạt, bực bội. Mà không phải chỉ riêng mình có cảm giác đó. Nhìn quanh, tôi thấy bạn bè, người thân cũng vậy, và cả đời […]
Đọc tiếp »
Th4 24, 2014
Tom Balmforth Phạm Nguyên Trường dịch Bài 1: Dmitry Babich – Các chuyên gia phá hoại Bài 2: Elena Rubinova – Sự tiến hóa của con người Xô-viết Bài 3: Roland Oliphant – Tập hoài nghi Người Nga dường như là một trong những dân tộc dễ lừa nhất. Trong vòng 20 năm, những điều dường như […]
Đọc tiếp »
Th4 21, 2014
Svetlana Alexievich Phạm Thị Hoài dịch Tôi đã mất nhiều bạn bè người Nga. Tôi không thể chịu nổi sự phấn khích trong mắt họ khi nhắc tới vụ “gia nhập” hay “sáp nhập”, hay bọn Ukraine “sắp đói nhăn răng, rồi sẽ tự ngửa tay xin hợp nhất với Nga cho mà xem”. Ở […]
Đọc tiếp »
Th4 20, 2014
Dạ Ngân Tháng Tư đến rồi đó. Không phải từ một câu hát nào. Không phải sắp rợp trời hoa phượng mùa thi. Chỉ vì đó là thời điểm lịch sử, nhức nhối nhiều hơn là sướng vui. Ngày càng xa, thời gian ở đây không làm lành lòng người, như đất đã lành. 39 […]
Đọc tiếp »
Th4 17, 2014
Roland Oliphant Phạm Nguyên Trường dịch Bài liên quan: Bài 1: Dmitry Babich – Các chuyên gia phá hoại Bài 2: Elena Rubinova – Sự tiến hóa của con người Xô-viết Khái niệm “Tâm hồn Nga” không nói lên điều gì. Một cuộc khảo sát toàn diện di sản văn chương vĩ đại của nước Nga […]
Đọc tiếp »
Th4 14, 2014
The Economist Phan Trinh dịch Đảng Cộng sản đang nới rộng tự do cho một ý tưởng cách mạng Với các lãnh tụ Trung Quốc, lịch sử thường có tính nước đôi. Một danh ngôn đại ý nói rằng: giang sơn phân rã mãi ắt sẽ về một mối; giang sơn một mối mãi ắt […]
Đọc tiếp »
Th4 13, 2014
Natalja Kljutcharjova Phạm Thị Hoài dịch Tôi là nhà văn, và các liên tưởng tôi thường dính líu tới văn học. Sau các sự kiện ở Krym, cuối cùng tôi đã hiểu ra rằng dân nước tôi và vị Tổng thống do “toàn dân” bầu nên của đất nước này khiến tôi liên tưởng đến […]
Đọc tiếp »
Th4 6, 2014
Elena Rubinova Phạm Nguyên Trường dịch Bài liên quan: Bài 1: Dmitry Babich – Các chuyên gia phá hoại Những sự kiện của thế kỉ XX có ảnh hưởng rất lớn tới tâm hồn Nga. Con người Xô-viết được coi là một giống người đặc biệt – cần cù lao động và không quan tâm […]
Đọc tiếp »
Th4 2, 2014
Khuất Đẩu Bác tôi có bốn người con, đều là gái. Nói theo kiểu miền Bắc là vịt giời, nói theo xứ này là ngao. Toàn là những tiếng dè biểu, chê bai. Chờ mãi mà chẳng có một thằng cu, nên bác trai cảm thấy cái chức trưởng họ của mình nó lỏng chỏng […]
Đọc tiếp »